Translation of "be too long" in Italian


How to use "be too long" in sentences:

And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
Ma se il cammino è troppo lungo per te e tu non puoi trasportare quelle decime, perché è troppo lontano da te il luogo dove il Signore tuo Dio avrà scelto di stabilire il suo nome - perché il Signore tuo Dio ti avrà benedetto
Yeah, it won't be too long.
Non dovrebbe essere una cosa lunga.
Of course dear, don't be too long.
Vai pure signorina, vai pure quanto vuoi, basta che fai prestino.
It might be too long to go into right now, Captain.
Ci vorrebbe un po' troppo, capitano.
At the rate we're using our oxygen in here, that won't be too long.
Alla velocita' con la quale stiamo consumando l'ossigeno, non ci resta molto da vivere.
I can't be too long, though, 'cause I've got a bunch of shit to take care of.
Non posso fermarmi troppo, però, devo sistemare un po' di roba.
I'll try not to be too long.
Cercherò di non star fuori troppo a lungo.
Won't be too long before one of his new partners is killed.
Non passerà molto tempo prima che uno dei suoi nuovi compagni venga ucciso.
All right, just don't be too long.
Va bene, ma non starci troppo.
Fill a couple bags, shouldn't be too long.
Il tempo di riempire un paio di borse non ci vorrà molto.
Don't be too long cos we'll eat all the pancakes!
torno tra un secondo. Non metterci troppo, altrimenti finiamo i pancake!
I shouldn't be too long, Prudence.
Non dovrei metterci molto, Prudence. Scusatemi.
Don't be too long in that stall.
Non starci troppo in quella cabina.
Shouldn't be too long to wrap this up.
Non ci vorra' molto per scoprirlo.
Put enough old people in the same place, it won't be too long before one of them goes.
Se metti abbastanza vecchi insieme nello stesso posto... prima o poi uno se ne andrà.
Don't be too long, Anelka, okay?
AnieIka, non stare via troppo tempo.
Just grab a seat and hopefully it won't be too long.
Trovate un posto dove sedervi e speriamo non ci voglia molto.
The time for vacuuming should not be too long.
Il tempo per passare l'aspirapolvere non dovrebbe essere troppo lungo.
(2) Afterwards (36v rides 10km, 48v rides 15km), it is necessary to insist on charging, but the charging time should not be too long, one hour after the charger is turned on.
(2) Successivamente (36v cavalca 10 km, 48v cavalca 15 km), è necessario insistere sulla ricarica, ma il tempo di ricarica non dovrebbe essere troppo lungo, un'ora dopo l'accensione del caricabatterie.
The charging time should not be too long, otherwise it will form excessive charging and make the battery heat.
Il tempo di ricarica non dovrebbe essere troppo lungo, altrimenti formerà una carica eccessiva e farà riscaldare la batteria.
Otherwise, the time will be too long, and the car will not start when the car is used.
In caso contrario, il tempo sarà troppo lungo, e l'auto non si avvierà quando l'auto viene utilizzata.
The oil suction pipeline should not be too long to minimize the pipeline resistance.
La tubazione di aspirazione dell'olio non dovrebbe essere troppo lunga per ridurre al minimo la resistenza della tubazione.
Your checklist should not be too long and complicated, on the contrary it must be easy to understand and follow.
La tua lista di controllo non deve essere lunga o complessa, ma dovrebbe essere facile da capire e da seguire.
So I'm really optimistic, and I think it won't be too long, I hope, before this age-old dream begins to come true.
Quindi sono veramente ottimista, e spero non ci vorrà molto tempo prima che questo antico sogno diventi realtà.
2.1359820365906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?